Wednesday 5 February 2014

EVIL from Friedrich Nietzsche “The Gay Science” [section 19]



Evil. Examine the lives of the best and more fruitful men and peoples, and ask yourselves whether a tree, if it is to grow proudly into the sky, can do without bad weather and storms: whether unkindness and opposition from without, whether some sort of hatred, envy, obstinacy, mistrust, severity, greed and violence do not belong to the favouring circumstances without which a great increase even in virtue is hardly possible. The poison which destroys the weaker nature strengthens the stronger – and he does not call it poison, either.

(English translation by R.J. Hollingdale)




Il Male. Esaminate le vite degli uomini e dei popoli migliori e maggiormente produttivi, e domandatevi se un albero che debba con orgoglio innalzarsi maestoso al cielo possa rinunciare ad avversità e tempeste: se scorrettezza e opposizione dall'esterno, se una qualche forma di odio, invidia, ostinatezza, diffidenza, severità, avidità e violenza non facciano parte delle circostanze favorevoli senza le quali un notevole accrescimento persino in virtù sarebbe quasi impossibile. Il veleno che distrugge l'animo debole rafforza quello forte – ed egli non lo chiama neppure veleno.


(Italian translation by Stefi)